aScistance Logo Blog Contact About French flag

I provide language services for the whole audiovideo life-cycle, including transcription, translation, subtitling, and voice-over. Being able to understand the content of your scientific and medical video, I can accurately transcribe and translate its complex content.

Here are a few serious mistakes I came upon while translating existing transcriptions: “main” for “mean”, “certainty” for “uncertainty”, “sweet” for “suite”, “equality” for “air-quality”, “multipartition” for “multiple patients”. A person understanding the technical meaning of the videos would not have been made those.

I adapt the translation and the block size adapted for a smooth and easy reading. I can provide the subtitles in a variety of format, either separate or incrusted in the video.

Please, contact me for a quote.