aSciStance logo French flag GB flag

Offres de traduction

Je me ferai un plaisir de traduire vos documents scientifiques entre plusieurs langues. J'ai une longue expérience de l'édition et de la traduction de documents. Les traductions seront rigoureuses, exactes, élégantes... et effectuées par des traducteurs humains. Je suis un professionnel et j'utilise le meilleur de la technologie, qu'il s'agisse de la Traduction assistée par ordinateur (TAO) ou de l'intelligence artificielle (IA). Cependant, j'utilise la traduction automatique uniquement de manière locale pour peaufiner mes traductions, ou à des fins de confirmation par traduction inverse (voir mon billet de blog à ce sujet). Je m'assure que mes collaborateurs adoptent la même éthique.

Pour moi, chaque traduction est un projet à part entière, sur lequel je me concentre jusqu'à ce qu'elle soit achevée, selon mes standards élevés. Ce que j'aime par dessus tout dans la traduction est la collecte approfondie d'informations sur le sujet, qu'il s'agisse d'une personne, d'une maladie ou d'un appareil, afin de fournir le meilleur service possible. Lorsque le travail est fini, je suis presque devenu un expert du sujet en question. Du coup, j'offre parfois des conseils sur la manière d'améliorer le document source. Chaque projet augmente mes connaissances générales et mon expertise technique, tout en enrichissant mes Mémoires de Traduction et mes Glossaires spécialisés. Une telle amélioration personnelle permanente me permet de continuer, faisant de moi un meilleur traducteur et une personne plus heureuse.

Si besoin est, la mise en page du document original sera conservée. Les traductions peuvent être certifiées (Déclaration personnelle du traducteur, signature et tampon), et renvoyées soit sous forme digitale, soit par la poste.

Types de documents

Je me spécialise dans les documents en relation avec le monde médical et les biotechnologies, que ce soit en recherche académique, industrielle, ou en activité clinique. Mes tâches de traduction passées comprennent :

  • Articles, présentations, et posters de recherche
  • Dossiers patient, compte-rendu médicaux
  • Procédures Opératoires Normalisées (PON)
  • Signalisation d'évènements indésirables
  • Fiches de données de sécurité
  • Demandes de brevets
  • Modes d'emploi de matériel médical et de recherche
  • Documents marketing (brochures, présentations, communications sur réseaux sociaux)
  • Sites webs

Langues

J'effectue moi-même les traductions entre l'anglais (UK/US) et le Français (EU/CH) sont effectuées par nous-même (vous pouvez consulter mon dossier ProZ et mon profil Translation Mastermind). Grâce à des collaborateurs experts fiables et de confiance, je fourni également la traduction entre d'autres paires de langues, la cible étant l'anglais ou le français. Je relis et corrige ensuite la traduction moi-même.

Pour plus de détails sur mes services de traduction, voir la liste de services et de tarifs.

Témoignages

« J’ai vraiment été ravie de travailler avec vous. Vous êtes quelqu’un de très sérieux, réactif et rigoureux, des qualités malheureusement rares chez certains traducteurs. J’espère pouvoir retravailler avec vous très prochainement. » - S.F., chef de projet, France

« Traduction d'excellent qualité, communication consciencieuse et comportement professionnel à tout instant, travailler avec Nicolas est un plaisir. » - A.M., linguiste, Espagne

« Mr. Gambardella est un traducteur fiable et très professionnel, ayant une parfaite connaissance du secteur pharmaceutique. » - P.J., chef de projet, France

« Excellente collaboration avec Nicolas. Le projet a été mené à bien dans des délais très courts et Nicolas a répondu de manière professionnelle et rapide à toutes les communications. » - C.B., chef de projet, Royaume Uni

« C'est un traducteur excellent et rapide. Il a également une excellente maîtrise à la fois du français et de l'anglais, comme l'exigeait mon dossier. Vous ne serez pas déçu ! » - K.M., responsable communications, Royaume Uni

« Nicolas a réalisé extrêmement rapidement une traduction d'un texte long et complexe, tout cela avec une grande souplesse, une capacité d'écoute et des échanges efficaces. Cela sera un plaisir de retravailler avec lui. » - N.L., chercheure, France

« Excellente traduction, et j'ai vraiment apprécié qu'il me donne des suggestions pour améliorer la version source en anglais du document ! » - N.W., journaliste international, Germany

« Nicolas est génial ! Très rapide, fiable, conciliant et produit les meilleures traductions. Je travaillerai définitivement avec lui dans le futur » - - N.K., directeure exécutif, Côte d'Ivoire

« Nicokas est un traducteur talentueux, mais aussi professionnel, ponctuel et fiable » - N.H., chef de projet, China